teachron (teachron) wrote,
teachron
teachron

Category:

Эдвард Лир - непревзойдённый мастер стихов абсурда

12 мая 1812 года родился Эдвард Лир, английский художник и поэт, прославившийся как автор абсолютно бессмысленных стихов.




По заказу Зоологического общества создал серию рисунков коллекции попугаев, собранной в Ридженс-парке, и в 1830 году выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев», которая принесла ему заслуженную славу художника-орнитолога.




Также известен как один из крупнейших художников-пейзажистов. Слабое здоровье не позволяло ему жить в сыром климате Англии, поэтому он постоянно путешествовал по миру и иллюстрировал свои путевые заметки. Особенно выделял остров Корфу, на который возвращался при каждом благоприятном случае.





Хотя главными его занятиями были пейзажная живопись и книжные иллюстрации, мировую славу принесли ему полные непревзойденного абсурда стихи с рисунками. Первая «Книга чепухи» («А Book Оf Nonsense), вышедшая в 1846 году, имела грандиозный успех, как и все последующие.




Жил-был старичок между ульями,
От пчел отбивавшийся стульями.
Но он не учел Числа этих пчел
И пал смертью храбрых меж ульями.

Жил мальчик вблизи Фермопил,
Который так громко вопил,
Что глохли все тетки,
И дохли селедки,
И сыпалась пыль со стропил.

Жил мальчик из города Майена,
Свалившийся в чайник нечаянно.
Он сидел там, сидел
И совсем поседел,
Этот бывший мальчишка из Майена.

Жил-был старичок из Киото,
Постоянно жалевший кого-то.
Он увидел лягушку
И метнул ей ватрушку,
Благородный старик из Киото!

Персонажи Лира предавались всевозможным чудачествам: стояли на голове, отплясывали кадрили с воронами, ели краску или кашу, заправленную мышами, обучали ходьбе рыб и жили в птичьих гнездах.




Услыхал старичок из Анконы
Пса бездомного вздохи и стоны
И, сочувствием движим,
Обошел с этим рыжим
Все углы-закоулки Анконы.

Некий старец из города Гретны
Обнаружился в кратере Этны.
«Там не жарко, скажи?»
Старец, живший по лжи,
«Да ничуть!» - отвечает из Этны.

По ночам в чем-то белом девица
Обожала на небо дивиться;
Но небесные птицы
Напугали девицу,
И с тех пор уж она не дивится.




В последние годы болезнь заставила его поселиться в Италии, где он и жил до самой смерти с любимым котом по имени Фосс, которому посвятил три книги стихов и серию милых набросков.

«Эдвард Лир о самом себе» (перевод С. Маршака)
Мы в восторге от мистера Лира,
Исписал он стихами тома.
Для одних он - ворчун и придира,
А другим он приятен весьма.
Десять пальцев, два глаза, два уха,
Подарила природа ему.
Не лишен он известного слуха
И в гостях не поет потому.
Книг у Лира на полках немало.
Он привез их из множества стран.
Пьет вино он с наклейкой «Марсана»,
И совсем не бывает он пьян.
Есть у Лира знакомые разные.
Кот его называется Фосс.
Тело автора - шарообразное,
И совсем нет под шляпой волос.
Если ходит он, тростью стуча,
В белоснежном плаще за границей,
Все мальчишки кричат: «Англичанин
В халате бежал из больницы!»
Он рыдает, бродя в одиночку
По горам, среди каменных глыб,
Покупает в аптеке примочку,
А в ларьке - марципановых рыб.
По-испански не пишет он, дети,
И не любит он пить рыбий жир...
Как приятно нам знать, что на свете
Есть такой человек - мистер Лир!




«Жизнь видится мне в основе своей трагической и тщетной, и наши маленькие шутки - единственное, что имеет в ней смысл». (Эдвард Лир)

Tags: Эдвард Лир
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo teachron февраль 21, 2014 11:52 1
Buy for 100 tokens
Больше страсти! - говорит режиссер оперному тенору. - Неужели вы никогда не любили? - Любил, - отвечает тенор. - Но никогда при этом не пел. От меня зависит, в каком свете будет представлена новая пьеса. - Вы режиссер? - Нет, осветитель. В опере: - Тебе не нравится? - шепотом спрашивает…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment