O Sole Mio

17 марта 1899 года опубликована неаполитанская песня "O Sole Mio!" (музыка Эдуардо Ди Капуа, слова Джованни Капурро). Одну из самых известных легенд о ее популярности рассказал французский писатель Марсель Пруст. На Олимпийских играх 1920 года в Антверпене оркестр не смог исполнить итальянский гимн, так как дирижер не нашел ноты, зато песня "O Sole Mio!" с успехом была сыграна по памяти.
Афиша Соле


Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenune,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!




добавить в друзья
promo teachron february 21, 2014 11:52 Leave a comment
Buy for 100 tokens
Больше страсти! - говорит режиссер оперному тенору. - Неужели вы никогда не любили? - Любил, - отвечает тенор. - Но никогда при этом не пел. От меня зависит, в каком свете будет представлена новая пьеса. - Вы режиссер? - Нет, осветитель. В опере: - Тебе не нравится? - шепотом спрашивает…